본문 바로가기

전체 글3824

[책 감상/책 추천] Charles Yu, <Interior Chinatown> [책 감상/책 추천] Charles Yu, 이 소설을 뭐라고 설명해야 할까? 저자인 찰스 유는 미국 캘리포니아 출신 중국계 미국인 작가로, 국내에도 그의 작품이 몇 권 번역돼 나왔는데(알라딘 내 검색 결과) 2020년작 은 여태 번역이 안 돼 있다. 2020년 ‘내셔널 북 어워드’ 상도 받고 뉴욕타임스에서도 베스트셀러에 올랐으며 (내가 이 책을 다 끝낸 날 바로 다음날 저녁에 발견한 대로) 디즈니에서 드라마화(IMDB 페이지)되기도 한 이 작품이 국내에 소개되지 않았다니 무척 아쉽다. 이 소설은 ‘현실(독자 여러분이 사는 진짜 현실 말고, 소설 속에서 ‘현실’이라고 인식되는 것)’과 영화나 TV 드라마 같은 ‘미디어’가 뒤섞여 있다. 제목의 은 차이나타운의 (아마도 중국풍) 인테리어를 말하는 게 아니.. 2025. 9. 19.
[영어 공부] ulterior(이면의, 숨은) [영어 공부] ulterior(이면의, 숨은) 케임브릿지 사전은 'ulterior'를 "a secret purpose or reason for doing something(어떤 것을 하는 비밀 목적 또는 이유)"이라고 정의했다."He claims he just wants to help Lisa but I suspect he has an ulterior motive(그는 그냥 리사를 돕고 싶은 거라고 주장하지만, 내가 보기엔 뭔가 꿍꿍이가 있는 것 같아)."콜린스 사전은 'ulterior'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone has an ulterior motive for doing something, you believe that they have a hidden reason.. 2025. 9. 19.
[영어 공부] scant(거의[별로] 없는, 부족한) [영어 공부] scant(거의[별로] 없는, 부족한) 케임브릿지 사전은 'scant'를 "very little and not enough(아주 적고 충분하지 않은)"라고 정의했다."He pays scant attention to the needs of his children(그는 아이들의 필요에 거의 신경을 쓰지 않는다).""scant regard for the truth(진실에 대한 무시)"콜린스 사전은 'scant'를 이렇게 설명했다. "You use scant to indicate that there is very little of something or not as much of something as there should be(어떤 것이 거의 없거나 마땅히 있어야 할 만큼 있지 않음을 나타내기.. 2025. 9. 18.
[책 감상/책 추천] 누누 칼러, <쇼퍼 홀릭 누누 칼러, 오늘부터 쇼핑 금지> [책 감상/책 추천] 누누 칼러, 일전에 누누 칼러의 을 읽으려고 시도한 적이 있는데 그때는 좀 딱딱하게 느껴져서 읽다가 그만뒀다. 그런데 서울도서관 전자도서관에서 이 책을 발견했다. 오스트리아에서는 2013년, 국내에는 2014년 출간되어서 전자책도 없던 책인데 어쩌다 이게 전자도서관에? 반가운 마음으로 대출해서 읽었다. 누누 칼러가 1년간 옷 쇼핑을 하지 않겠다는 목표를 세우고, 꾸준히 일기를 쓰며 이 1년을 어떻게 지내고 있는지 기록한다. 많은 이들이 누누의 ‘쇼핑 다이어트’가 성공하지 못하리라고 생각한다. 스포일러 주의: 하지만 그는 해낸다! 1년간 그는 옷을 사지 않고, 대신 친구들과 옷을 교환하거나 뜨개질과 바느질로 직접 옷을 만들어 입는다. 그러면서 패션업계의 불편한 진실도 알게 된다. .. 2025. 9. 17.
[영어 공부] down-at-heel(s)((사람·차림이) 누추한, 초라한) [영어 공부] down-at-heel(s)((사람·차림이) 누추한, 초라한) 케임브릿지 사전은 'down-at-heel'을 "wearing old clothes, or in a bad condition, because of not having much money(돈이 많지 않아서 낡은 옷을 입거나 상태가 좋지 않은)"라고 정의했다."She had a decidedly down-at-heel appearance(그녀는 분명히 초라한 행색이었다).""He worked in a down-at-heel café(그는 초라한 카페에서 일했다)."콜린스 사전은 'down at heel'을 이렇게 설명했다. "Something that is down-at-heel is in bad condition because i.. 2025. 9. 17.
[영어 공부] profligate(낭비하는) [영어 공부] profligate(낭비하는) 케임브릿지 사전은 'profligate'를 "spending money or using something in a way that wastes it and is not wise(낭비하고 지혜롭지 못한 방식으로 돈을 낭비하거나 또는 어떤 것을 사용하는)"라고 정의했다."She is well-known for her profligate spending habits(그녀는 낭비하는 소비 습관으로 잘 알려져 있다).""The profligate use of antibiotics has led to the evolution of resistant bacteria(항생제의 남용은 저항성 박테리아의 진화로 이어졌다)."콜린스 사전은 'profligate'를 이렇게 설명했다.. 2025. 9. 16.