전체 글3383 [영어 공부] apostasy(배교(背敎), 배신(背信); 변절, 탈당) [영어 공부] apostasy(배교(背敎), 배신(背信); 변절, 탈당) 케임브릿지 사전은 'apostasy'를 "the act of giving up your religious or political beliefs and leaving a religion or a political party(자신의 조욕적 또는 정치적 믿음을 포기하고 종교 또는 당(黨)을 떠나는 행위)"라고 정의했다."In those days apostasy was punishable by death(당시에 배교는 죽음으로 처벌했다)."콜린스 사전은 'apostasy'를 이렇게 설명했다. "If someone is accused of apostasy, they are accused of abandoning their religious .. 2024. 11. 8. [영어 공부] out-of-pocket((소액의 비용이) 사후 정산되는) [영어 공부] out-of-pocket((소액의 비용이) 사후 정산되는) 케임브릿지 사전은 'out-of-pocket'을 "used about money that you have to spend yourself rather than having it paid for you, for example by your employer or insurance company(예를 들어 고용주나 보험사 등이 당신을 대신해 돈을 내주는 것 대신에 당신이 직접 내야 하는 돈에 대해 쓰이는 표현)"라고 정의했다."All out-of-pocket expenses will be reimbursed by the company(사후 정산 비용은 기업 측에서 배상할 것입니다).""Under the new scheme, there a.. 2024. 11. 7. [영화 감상/영화 추천] <Love Lies Bleeding(러브 라이즈 블리딩)>(2024) [영화 감상/영화 추천] (2024) ⚠️ 아래 영화 후기는 (2024)의 스포일러를 포함하고 있습니다. 배경은 1989년, 뉴멕시코. 루(크리스틴 스튜어트 분)는 한 짐의 관리인으로 일하고 있는데, 오랫동안 루를 짝사랑하고 관심을 보이는 데이지(안나 바리쉬니코프 분)를 적당히 거절하는 것도 일 중 하나다. 거절하는 이유는 대체로 언니 베스(지나 말론 분)를 도와줘야 한다는 것. 아주 거짓말은 아니다. 베스의 남편 JJ(데이브 프랭코 분)은 손버릇이 아주 못돼서, 집안일도 별로 안 도와주는데 아내를 때리기까지 하기 때문이다. 그러던 어느 날, 오클라호마 주 출신인 재키(케이티 오브라이언 분)가 이 동네에 도착한다. 라스 베가스에서 열리는 보디빌딩 대회에 참여하러 가는 길이었던 재키는 이 동네에서 잠시 .. 2024. 11. 6. [영어 공부] namby-pamby(너무 여린, 감상적인) [영어 공부] namby-pamby(너무 여린, 감상적인) 케임브릿지 사전은 'namby-pamby'를 "weak, silly, or emotional(나약하거나, 바보스럽거나, 감정적인)"이라고 정의했다."She thinks we're a bunch of namby-pamby liberals(그녀는 우리를 감상적인 진보주의자 무리라고 생각한다)."콜린스 사전은 'namby-pamby'를 "sentimental or prim in a weak insipid way(감상적인, 또는 나약하고 재미없게 고지식한)"라고 설명했다."namby-pamby manners(감상적인 태도)"옥스퍼드 학습자 사전은 'namby-pamby'를 "weak and too emotional(나약하고 너무 감정적인)"이라고 풀이했.. 2024. 11. 6. [영어 공부] lug((무거운 것을 힘들게) 나르다[끌다]) [영어 공부] lug((무거운 것을 힘들게) 나르다[끌다]) 케임브릿지 사전은 'lug'를 "to carry or pull something with effort or difficulty because it is heavy(어떤 것이 무겁기 때문에 그것을 애써서, 또는 어렵게 들거나 당기다)"라고 정의했다."I'm exhausted after lugging these suitcases all the way across the city(나는 시내 반대편까지 이 캐리어들을 끌고 오느라 지쳤다).""I don't want to lug these shopping bags around with me all day(난 이 쇼핑백을 하루 종일 들고 다니고 싶지 않다고)."콜린스 사전은 'lug'를 이렇게 설명했다. .. 2024. 11. 5. [책 감상/책 추천] 이진민, <모든 단어에는 이야기가 있다> [책 감상/책 추천] 이진민, 현재 독일에서 거주하는 저자가 선정한 독일어 단어들을 소개하는 에세이. 대체로 독일의 문화를 보여 줌으로써 동시에 우리나라의 문화도 견주어 생각해 볼 만한 단어들이다.저자는 ‘들어가는 말: 작은 단어 안에 든 큰 세계’에서 이 책을 제안받았을 때 독일에서 생활한 지 6년차였으로 “공손히 앞발을 모으고” “제 독일어는 이제 다섯 살 수준입니다.”라고 출판사 측에 말씀드렸다고 한다. 그러나 담당 편집자가 “다섯 살의 감각으로 채집할 단어는 또 얼마나 새로울까요.”라며, 책의 독자는 대부분 독일어 신생아일 테니 다섯 살이면 충분히 든든한 선배라고 했다는 것이다! 아니, 이분들 말씀을 어쩜 이렇게 예쁘게 하시지? 감탄하는 마음으로 읽었는데 사실 저자는 참신하고 재미있는 표현도 .. 2024. 11. 4. 이전 1 ··· 10 11 12 13 14 15 16 ··· 564 다음