전체 글3658 [영어 공부] in the frame(고려 대상인) [영어 공부] in the frame(고려 대상인) 난 라면을 싫어하는 건 아니지만 딱히 좋아하지도 않아서, 아무리 배고플 때라도 '뭘 먹을까'의 대상으로 라면을 고려하는 경우는 없다. 이렇게 어떤 일이나 자리 따위에 후보로 고려되는 것을 'in the frame'이라고 한다. 콜린스 사전은 'in the frame'을 이렇게 정의했다. "If someone is in the frame for something such as a job or position, they are being considered for it(누군가가 일자리나 직위 같은 것에 대해 in the frame 한다면, 그들은 그것의 고려 대상인 것이다)." "We need a win to keep us in the frame for t.. 2019. 7. 10. [영어 공부] knock-on effect(연쇄 반응) [영어 공부] knock-on effect(연쇄 반응) 'knock-on effect'는 '연쇄 반응'이라는 뜻이다. 연쇄 반응의 단순한 예를 들어 볼까? 아침을 안 먹으면 기분이 나빠지고, 예민해져서 아무 데나 스트레스를 풀 수 있으므로 나와 같이 일하는 동료가 애먼 화풀이를 당할 수 있다(실제로 저는 그런 사람이 아닙니다! 예를 들면 그렇다는 것이다). 케임브릿지 사전은 'knock-on effect'를 "When an event or situation has a knock-on effect, it causes other events or situations, but not directly(어떤 사건이나 상황이 knock-on effect를 가지면, 그것이 다른 사건이나 상황들을 유발하지만, 직접적으.. 2019. 7. 9. [책 감상/책 추천] 베아타 코리오트, <미안하지만 스트레스가 아니라 겁이 난 겁니다> [책 감상/책 추천] 베아타 코리오트, 제목이 무슨 뜻인가 싶었는데 책을 절반쯤 읽고 나니 '스트레스라고 생각하던 감정이 알고 보니 겁이 난 것이었다'는 의미임을 깨닫게 됐다. 파워 요가의 창시자에게 명상 호흡 훈련을 전수받은 최초의 독일인인 저자는 이 책에서 말하고자 하는 것은 크게 두 가지이다. 첫째, 스트레스는 나쁘지 않다. 스트레스 반응 자체는 해롭지 않고, 스트레스가 우리에게 해를 입힐 거라는 생각, 바로 그러한 판단이 해롭다. 둘째, 우리가 스트레스라고 생각한 감정은 사실 두려움이다. 하지만 이 두려움은 외부에서 나오는 것이 아니라 자신이 스스로 만들어 내는 것이다. 그녀의 첫 번째 주장은 이미 다수의 실험 결과로도 입증되었다. 제레미 재미슨(Jeremy Jamieson) 연구 팀은 피실험자들.. 2019. 7. 8. [영어 공부] the/a glare of sth(~의 이목[눈길]) [영어 공부] the/a glare of sth(~의 이목[눈길]) 시험장처럼 조용한 곳에서 뭘 떨어뜨렸다든지 큰 소리가 나면 모든 사람의 눈길이 다 소리의 근원지로 향한다. 이렇게 딱히 내가 원치 않을 때 남의 시선을 한몸에 받거나 이목, 눈길을 받는 걸 'the/a glare of sth'이라고 표현할 수 있다. 대개 그 관심을 주는 대상으로 뉴스나 TV 같은 매스컴이 자주 쓰인다. 케임브릿지 사전은 'the/a glare of sth'을 "an occasion when something receives a very large amount of public attention(어떤 것이 대중의 아주 많은 관심을 받게 되는 상황)"이라고 정의했다. "The actor's wedding took place.. 2019. 7. 8. [영어 공부] canny((특히 비즈니스나 돈 문제에서) 약삭빠른, 영리한) [영어 공부] canny((특히 비즈니스나 돈 문제에서) 약삭빠른, 영리한) 타고나기를 금전적인 감각이 있는 사람들이 있다. 난 그런 사람들이 부럽다. 비즈니스나 돈 문제에서 머리가 휙휙 재빨리 잘 돌아가는 사람들을 가리켜 'canny' 하다고 말할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'canny'를 "thinking quickly and cleverly, especially in business or financial matters(특히 비즈니스나 금전적 문제에서 재빠르고 영리하게 생각하는)"라고 정의했다. "These salesmen are a canny lot(이 세일즈맨들은 아주 머리가 재빠른 사람들이야)." 콜린스 사전은 'canny'를 이렇게 설명했다. "A canny person is clever .. 2019. 7. 7. [영어 공부] worm your way into sth(교묘하게 누군가의 비위를 맞추어서 그 사람의 환심을 사다) [영어 공부] worm your way into sth(교묘하게 누군가의 비위를 맞추어서 그 사람의 환심을 사다) 어떤 사람들은 돈이나 지위라는 목표를 위해서는 자기 진심도 숨기고 교묘하게 남의 환심을 사는 일도 감수하고는 한다. 상대가 조건이 좋으니까 마음이 없는데도 상대방을 좋아하는 척하며 그 상대의 마음을 얻어 결혼을 한다든지, 뭐 그런 식으로 말이다. 이렇게 교묘하게 누군가의 비위를 맞추어서 그 사람의 환심을 사는 걸 'worm your way into sth'이라고 한다. 케임브릿지 사전은 'worm your way into sth'을 "to gradually achieve a position of trust, possibly by being dishonest(아마 부정직한 방법으로 점차 신용을.. 2019. 7. 6. 이전 1 ··· 494 495 496 497 498 499 500 ··· 610 다음