본문 바로가기

영어 공부2263

[영어 공부] get a laugh(남을 웃기다) [영어 공부] get a laugh(남을 웃기다) 나는 남들을 웃기는 걸 좋아한다. 그렇다고 남들 앞에 잘 나서는 편은 아니고, 그냥 친구들과 있을 때 재치 있는 말로 친구들을 웃기는 게 좋다. 그런 의미에서 나는 "I enjoy getting a laugh."라고 말할 수 있겠다. 콜린스 사전은 'get a laugh' 또는 'raise a laugh'라는 표현을 주로 영국식 표현(mainly British)이라고 표시한 뒤, "If a person or their comment gets a laugh or raises a laugh, they make the people listening to them laugh(어떤 사람이나 그들의 말이 get a laugh 또는 raise a laugh한다면 그들.. 2018. 8. 6.
[영어 공부] in order(적절한 / 상황에 맞는) [영어 공부] in order(적절한 / 상황에 맞는) 요즘, 매일 아침 올리는 이 영어 포스트 때문에 고민 중이다. 알려드리고 싶은 좋은 표현들이 많이 있는데, 여러분이 어떤 수준을 원하시는지 잘 모르겠다. 어떻게 해야 많은 분들을 이끌어올 수 있을지도 모르겠고. 일단은 최선을 다해서 할 수 있는 걸 하다 보면 길이 보이려니 생각하고 있다. 오늘은 쉬우면서 유용한 표현을 준비해 봤다. 'in order'는 두 가지 뜻이 있다. 첫 번째는 '적법한, 유효한'이라는 뜻으로, 맥밀란 사전은 이렇게 뜻을 풀이해 놓았다. "official documents that are in order are complete, correct, and legal(in order한 공식 서류는 완성되었으며, 정확하고, 적법한 것.. 2018. 8. 5.
[영어 공부] check on 뫄뫄(뫄뫄가 괜찮은지 확인하다) [영어 공부] check on 뫄뫄(뫄뫄가 괜찮은지 확인하다) 오늘 표현은 어제 배운 표현과 관련해서 같이 기억하면 좋다. 어제 배운 표현을 기억하실지 모르겠다. (기억 안 나시거나 어제 영어 공부를 놓치신 분은 여기를 참고! 2018/08/03 - [영어 공부] - [영어 공부] My nose is bunged up(나 코 막혔어)) 이렇게 감기에 걸려서 코가 막힌 친구가 있다면 보통 "지금은 몸 좀 어때? 괜찮아?" 하고 물어보게 마련이다. 친구가 왜 묻느냐고 하면 "그냥 걱정돼서, 확인차." 하는 의미에서 "I'm just checking on you." 해 주시라. 롱맨 사전은 check on sb/sth이 "to make sure that someone or something is safe, i.. 2018. 8. 4.
[영어 공부] My nose is bunged up(나 코 막혔어) [영어 공부] My nose is bunged up(나 코 막혔어) 북반구는 현재 여름이라 우리 독자분들 중 감기 걸리신 분은 별로 없을 것 같다. 하지만 냉방이 심하면 냉방병에 걸려 콧물을 훌쩍일 수도 있겠다. 오늘은 감기에 걸려서 코가 막혔을 때 이 답답함을 표현할 수 있는 말을 배워 볼 것이다. 지난 며칠간 내 룸메이트도 감기몸살에 걸려서 꽤 고생했다. 그때 그 애는 "My nose is bunged up."이라며 괴로움을 호소했다. 케임브릿지 사전은 bunged up을 "If your nose is bunged up, you find it difficult to breathe because you have a cold(코가 bunged up하면, 감기에 걸려서 숨쉬기가 힘든 것이다)"라고 설명했다.. 2018. 8. 3.
[영어 공부] Whatever floats your boat(너 좋을 대로 해, 너만 괜찮으면 뭐든 상관없어) [영어 공부] Whatever floats your boat(너 좋을 대로 해, 너만 괜찮으면 뭐든 상관없어) 내 친구는 성격이 느긋하고 내가 뭘 하자고 하면 거의 다 받아 주는 편이다. 내가 이걸 먹자고 하면 "그래", 저걸 하자고 하면 "그러자" 하니 천사가 아닐까. 이렇게 '뭐든 네가 하고 싶은 대로 해(나는 괜찮다)'라는 뜻을 전하고 싶을 때는 "Whatever float yout boat."라고 말할 수 있다. 롱맨 사전을 보면 이 표현이 인포멀(informal)하게 "used to say that someone can do or use whatever they like(상대방이 원하는 건 뭐든 하거나 사용할 수 있다고 말하기 위해 쓰인다)"라고 한다. "You can add raisins, n.. 2018. 8. 2.
[영어 공부] work up an appetite(식욕을 돋우다, 허기가 지게 하다) [영어 공부] work up an appetite(식욕을 돋우다, 허기가 지게 하다) 매일 포스트를 쓰다 보면 뇌를 많이 써서 그런지(정말?) 약간 피곤하고 출출하다고 느끼게 되곤 한다. 왜 그런지 모르겠다. 딱히 먹을 얘기를 쓰는 것도 아닌데. 이럴 때 오늘의 표현을 쓸 수 있다. "Writing works up an appetite(글을 쓰다 보면 식욕이 돋네)."라고 ㅎㅅㅎ work up에는 '어떤 기분을 불러일으키다, ~한 기분이 들게 하다'라는 뜻이 있다. 맥밀란 사전을 보면 "to develop a particular feeling(어떤 기분이 들게 하다)"라고 써 놓았다. "We went for a long walk to work up an appetite(우리는 식욕을 돋우기 위해 긴 산책.. 2018. 8. 1.