본문 바로가기

영어 공부2330

[영어 공부] settle for(100% 만족은 아니지만 받아들이다) [영어 공부] settle for(100% 만족은 아니지만 받아들이다) 나는 라면이나 스파게티 같은 면류를 좋아하는 편이 아니다. 국수 같은 걸 안 먹은 지 최소 2, 3년은 된 것 같다. 그렇다고 해서 막 엄청 싫어하는 건 아니고, 정말 먹을 게 없는데 배가 고프다면 먹을 수는 있다. 이럴 때 나는 'settle for'를 쓸 수 있다. 내가 제일 먹고 싶은 건 아니지만 상황이 그러하니까 받아들이고 먹을 수 있다는 거니까. 케임브릿지 사전을 보면 'settle for'를 "to accept or agree to something, or to decide to have something, although it is not exactly what you want or it is not the best(비록.. 2018. 10. 12.
[영어 공부] wear sb down(누군가를 끈질기게 조르거나 설득해 승낙을 얻어내다) [영어 공부] wear sb down(누군가를 끈질기게 조르거나 설득해 승낙을 얻어내다) 어릴 적에 누구나 한 번쯤은 부모님께 뭘 사 달라고 끈질기게 조른 적 있을 것이다. 아주 참을성 있게 조르다 보면 부모님은 마지못해 사 주셨을 것이다. 이렇게 사람 피곤하게(부모님 죄송) 계속 조르거나 설득을 해서 결국 마지못해 OK를 얻어 내는 게 바로 'wear sb down'이다. 케임브릿지 사전은 'wear sb down'을 "to make someone feel tired and less able to deal successfully with a situation(상대방이 피곤하고 상황을 성공적으로 대처하기 어렵게 만들다)"이라고 정의했다. "Both sides are trying to wear the ot.. 2018. 10. 11.
[영어 공부] I have a lot on my plate!(해야 할 일이 엄청 많아!) [영어 공부] I have a lot on my plate!(해야 할 일이 너무 많아!) 오늘은 음식과 관련된 표현이다. 정확히 말하자면 음식을 올려 놓는 접시에 관련된 거지만. 접시에 음식이 많으면 다 내가 먹든지 버리든지 어쨌거나 처리해야 하니까 여기에서 'have sth on one's plate'라는 표현이 유래했다. 메리암웹스터 사전은 'on one's plate'를 "used to refer to the things that a person has to do or deal with at one time(어떤 사람이 한 번에 하거나 처리해야 하는 일을 가리키기 위해 쓰인다)"라고 정의했다. "She has a lot on her plate right now(그녀는 지금 처리해야 할 일이 아주 많.. 2018. 10. 10.
[영어 공부] Ready when you are!(네가 준비되면 시작할게, 준비되면 말해) [영어 공부] Ready when you are!(네가 준비되면 시작할게, 준비되면 말해) 오늘도 실생활에서 자주 쓰이지만 한국에서는 배우기 힘든, 살아 있는 영어를 한 표현 잡아서 여러분을 위해 가지고 왔습니다! 오늘 배울 표현은 "Ready when you are." 앞에 'I am' 또는 'We are'가 생략되었는데 '나(우리)는 이미 준비되었으니 네가 괜찮으면 바로 시작하겠다'라는 의미이다. 콜린스 사전을 보면 'ready when you are'를 이렇게 설명했다. "If you say to someone 'Ready when you are', you are telling them that you are now ready to do something and that as soon as they.. 2018. 10. 9.
[영어 공부] Money talks(돈이면 다 된다, 돈이면 못 할 게 없다) [영어 공부] Money talks(돈이면 다 된다, 돈이면 못 할 게 없다) 어제 돈에 대한 이야기를 했는데 오늘도 조금 이어서 해 볼까 한다. (어제 포스트: 2018/10/07 - [영어 공부] - [영어 공부] bang for one's buck(돈값, 본전)) '돈이면 다 된다'는 영어로 뭐라고 할까? 'Money talks'라고 한다. 케임브릿지 사전은 이 속담을 "said about people or organizations that are rich, and can therefore get or do what they want(부유하고 자신이 원하는 것을 얻거나 할 수 있는 사람 또는 조직에 대해 하는 말)"라고 정의했다. 콜린스 사전은 "If you say that money talks, .. 2018. 10. 8.
[영어 공부] bang for one's buck(돈값, 본전) [영어 공부] bang for one's buck(돈값, 본전) 우리말에도 '같은 값이면 다홍치마'라는 말이 있듯이, 같은 값이어도 더 좋은 것, 돈을 주고 사는 가치가 더 큰 걸 사고 싶은 마음은 만국 공통인 듯하다. '돈값, 본전'은 영어로 뭐라고 할까? 'bang for one's money'라고 한다. 케임브릿지 사전은 이 표현을 "value in return for your money(당신이 낸 돈에 상응하는 가치)"라고 깔끔하게 정의했다. "They’re very careful when they spend money, and they’re going to insist on getting the most bang for their buck(그들은 돈을 쓸 때 아주 조심스러우며, 최대한 자기가 낸.. 2018. 10. 7.