영어 공부2478 [영어 공부] let sb in on sth(비밀스러운 일 등에 끼워 주다, 비밀을 이야기해 주다) [영어 공부] let sb in on sth(비밀스러운 일 등에 끼워 주다, 비밀을 이야기해 주다) 어린 시절, '비밀 공유하기'는 우정을 단단히 다지는 좋은 방법 중 하나였다. 친구에게 비밀을 이야기해 주고 나면 짐을 내려놓은 듯한 후련함과 친구를 향한 신뢰가 느껴져서 좋았다. 'let sb in on sth'은 누군가에게 비밀을 알려 주거나 또는 소수만 낄 수 있는 모임 또는 계획에 끼워 주는 것을 말한다. 케임브릿지 사전은 'let sb in on sth'을 "to tell someone about something that is secret, or to allow someone to become involved in something that only very few people are invol.. 2019. 1. 2. [영어 공부] fish for compliments(답정너 짓을 하다, 칭찬을 은근히 요구하거나 기대하다) [영어 공부] fish for compliments(답정너 짓을 하다, 칭찬을 은근히 요구하거나 기대하다) 삶을 살다 보면 알게 되는 지혜가 있다. 예를 들어 친구든 지인이든 간에 "나(또는 내) ○○ 어때?"라고 묻는다면 긍정적인 대답을 하는 것이 좋다(○○ 안에는 머리 스타일, 옷, 화장법 등 뭐든 다 들어갈 수 있다). 이렇게 은근히 변화를 알아차려 주고 칭찬을 바라는 것은 특정한 성의 특징이 아닌 거 같다. 그냥 사람이라면 다 가지는 인지상정인 듯. 어쨌거나 이럴 때 'fish for'라는 표현을 쓸 수 있다. 'fish for'는 말 그대로 낚시를 하듯 어떤 것을 '낚는' 걸 말한다. '(어떤 대답이나 칭찬 등을) 유도하다, 은근히 요구하다, 기대하다' 등등 문맥에 따라 적당히 해석하시면 된다... 2019. 1. 1. [영어 공부] perk(특전, 혜택) [영어 공부] perk(특전, 혜택) 오스트레일리아/호주 옷 브랜드 '코튼 온(Cotton: On)'에는 같은 계열사의 다른 옷/신발 브랜드와 공통으로 이용할 수 있는 'Perk'라는 멤버십이 있다. (자세한 내용은 여기 참고. 2018/07/22 - [호주 이야기] - [오스트레일리아/호주 이야기] 호주에서 이것이 필요하면 여기로 가세요(식품, 옷, 문구류, 화장품 편)) 이 계열사의 브랜드에서 총 100달러어치를 구입할 때마다 10달러를 할인해 주는 쿠폰이 지급된다. 개꿀ㅋ 'Perk(=특전, 이득)'라는 이름에 걸맞는 혜택이다. 이 멤버십을 소유하면 이득이라는 의미일 것이다. 케임브릿지 사전은 'perk'를 "an advantage or something extra, such as money or .. 2018. 12. 31. [영어 공부] glitch(작은 문제, 결함) [영어 공부] glitch(작은 문제, 결함) 노트북을 평소처럼 켰는데 갑자기 인터넷이 안 될 때가 있다. 이러면 그냥 껐다 켜면 대개는 문제가 해결된다. 이렇게 크거나 중대하지 않은 문제, 사소한 결함을 'glitch'라고 한다. 주로 전자 기기에서 발생하는 작은 문제에 사용하는 단어다. 케임브릿지 사전은 'glitch'를 "a small problem or fault that prevents something from being successful or working as well as it should(어떤 것이 마땅히 그래야 할 만큼 성공적이거나 제대로 작동하기를 방해하는 작은 문제 또는 실수)" "We'd expected a few glitches, but everything's gone rem.. 2018. 12. 30. [영어 공부] curl up(몸을 웅크리다) [영어 공부] curl up(몸을 웅크리다) 오늘 표현은 말로 설명하기 좀 애매한데, 굳이 묘사해 보자면 팔과 다리가 몸통에 가깝게 끌어당긴 채로 앉거나 누운 자세다. 한마디로, 우리가 보통 피곤하거나 추울 때, 아니면 그냥 소파에 몸을 맡길 때 자동으로 하는 자세다. 이렇게 말이다. 케임브릿지 사전은 'curl up'을 "to sit or lie in a position with your arms and legs close to your body(팔과 다리를 몸통 가까이에 하고 앉거나 눕다)"라고 정의했다. "She curled up on the sofa to watch TV(그녀는 소파에 웅크리고서 TV를 봤다)." 맥밀란 사전은 'curl up'을 이렇게 풀이했다. "to sit in a comfo.. 2018. 12. 29. [영어 공부] falling-out(말다툼, 사이가 틀어지는 일) [영어 공부] falling-out(말다툼, 사이가 틀어지는 일) 연말에 헤어지는 커플이 많다고 하던데, 왜일까? 연말이라 기대치가 높아져서 실망하는 일이 많아서 그런가?실망하니까 예민해지고, 그러다가 말싸움을 하게 되어서 헤어지는 걸까? 어쨌거나 말다툼이나 (연인 사이이든 아니든 간에) 둘의 사이가 틀어지는 일은 영어로 'falling-out'이라고 한다.케임브릿지 사전은 'falling-out'을 "an argument(말다툼)"라고 정의했다. "Rachel and Fi had a falling-out and now they're not speaking to each other(레이첼과 피는 말다툼을 해서 이젠 서로 말 한마디도 섞지 않는다)."콜린스 사전은 'falling-out'이 "a quarr.. 2018. 12. 28. 이전 1 ··· 376 377 378 379 380 381 382 ··· 413 다음