본문 바로가기

분류 전체보기3272

[영어 공부] load down((무거운 것을) 잔뜩 주다[들게 하다]) [영어 공부] load down((무거운 것을) 잔뜩 주다[들게 하다]) 케임브릿지 사전은 'be loaded down with sth'을 "to have too much to carry, or too much work to do(들기에 너무 많거나, 일하기에 너무 많이 가지다)"라고 정의했다."I was loaded down with shopping(나는 쇼핑한 물건을 잔뜩 들었다)."콜린스 사전은 'load down'을 이렇게 설명했다. "If you load someone down with things, especially heavy things, you give them a large number of them or put a large number of them on them(어떤 사람을 물건으.. 2024. 8. 22.
[영화 감상/영화 추천] <The Holdovers(바튼 아카데미)>(2023) [영화 감상/영화 추천] (2023)  배경은 1970년대, 크리스마스 시기를 앞둔 학기말. 바튼 고등학교라는 남학생 전용 기숙 학교의 역사 선생 폴 허넘(폴 지아마티 분)은 올 크리스마스에 학교에 남아서 학생들을 지도해야 할 운명에 처했다. 왜냐하면 교장 우드럽(앤드류 가먼 분)의 말을 무시하고, (미래가 예약된) 부잣집 도련님 학생의 편의를 봐주지 않았다고 밉보였기 때문이다. 처음엔 재수 없고 버릇 없는 쿤츠(브래디 헤프너 분)와 부모님께 반항 중인 풋볼 쿼터백 제이슨(마리클 프로보스트 분), 한국계 유학생 박예준(짐 카플란 분), 그리고 몰몬교 학생 올러먼(이안 돌리 분)을 포함해 다섯 명이 남을 예정이었다. 하지만 이들 모두 뒤늦게 부모님이 마음을 바꿔 학교를 떠나고, 남은 학생은 재수 없고 불만.. 2024. 8. 21.
[영어 공부] gaffe((공식적인 자리·사교 모임에서 범하는) 실수) [영어 공부] gaffe((공식적인 자리·사교 모임에서 범하는) 실수) 케임브릿지 사전은 'gaffe'를 "a remark or action that is a social mistake and not considered polite(사교적인 실수이며 예의 바르지 않다고 여겨지는 발언 또는 행동)"라고 정의했다."I made a real gaffe - I called his new wife "Judy", which is the name of his ex-wife(내가 진짜 실수했어. 그의 새 아내를 주디라고 불렀는데, 그건 전부인의 이름이거든).""You started eating before anyone else had been served? What a gaffe!(다른 사람들이 식사를 서빙받기 전에 .. 2024. 8. 21.
[영어 공부] luck out(운이 좋다) [영어 공부] luck out(운이 좋다) 케임브릿지 사전은 'luck out'을 "to be very lucky(운이 아주 좋다)"라고 정의했다."The Giants really lucked out in last night's game(자이언츠는 지난밤 경기에서 정말 운이 좋았다)."콜린스 사전은 'luck out'을 이렇게 설명했다. "If you luck out, you get some advantage or are successful because you have good luck(luck out 한다면, 당신이 운이 좋기 때문에 어떤 이익을 얻거나 성공하는 것이다).""Was he born to be successful, or did he just luck out?(그가 성공하기 위해 태어난 거.. 2024. 8. 20.
[영어 공부] sidle((주저주저하듯) 옆걸음질 치다) [영어 공부] sidle((주저주저하듯) 옆걸음질 치다) 케임브릿지 사전은 'sidle'을 "to walk towards or away from someone, trying not to be noticed(눈에 띄지 않으려고 노력하며 어떤 사람을 향해, 또는 그 사람으로부터 멀어지며 걷다)"라고 정의했다."Tim sidled up/over to the girl sitting at the bar and asked if he could buy her a drink(팀은 옆자리에 앉은 여자에게로 다가가 술을 한잔 사도 되겠냐고 물었다).""She sidled past him, pretending that she had not seen him(그녀는 그를 보지 못한 척, 옆걸음질 쳐서 그를 지나쳤다)."콜린스 .. 2024. 8. 19.
[책 감상/책 추천] Rufi Thorpe, <Margo's Got Money Troubles> [책 감상/책 추천] Rufi Thorpe,   이 책을 읽게 된 건, 무려 닉 혼비가 에 이 책을 추천하는 책 리뷰를 썼기 때문이다. 루피 소프는 국내에 소개된 작가는 아닌데 이미 이 소설 가 네 번째 책인 프로 작가인 듯하다.줄거리는 이러하다. 주인공 마고는 자기를 가르치던 교수 마크와의 사이에서 임신한다. 마크는 유부남이었고, 마고가 아이를 낳지 않기를 바랐지만 마고는 일종의 반항심으로 아이를 지키기로 한다. 마고는 대학을 중퇴하고 아이를 낳는다. 아이의 이름은 보디(Bodhi)라고 지었다. 갓 태어난 아이를 키우면서 웨이트리스로 일하기는 쉽지 않았고, 마고는 결국 해고되고 만다. 마크의 어머니는 마고가 아이를 낳았음을 알고 돈을 주되, 아이의 아빠가 마크임을 밝히면 안 된다는 계약서에 사인하게 한.. 2024. 8. 19.