본문 바로가기

분류 전체보기3808

[영어 공부] take the edge off((강도를) 약화[완화]시키다) [영어 공부] take the edge off((강도를) 약화[완화]시키다) 케임브릿지 사전은 'take the edge off'를 "to make something unpleasant have less of an effect on someone(불쾌한 것이 어떤 사람에게 미치는 영향이 덜하게 만들다)"이라고 정의했다. "Have an apple - it'll take the edge off your hunger(사과 하나 먹어. 배고픔이 좀 덜할 거야)." "His apology took the edge off her anger(그의 사과는 그녀의 분노를 조금 가라앉혔다)." 콜린스 사전은 'take the edge off'를 이렇게 설명했다. "If something takes the edge off.. 2024. 3. 13.
[영어 공부] bespoke((개인 주문에 따라) 맞춘) [영어 공부] bespoke((개인 주문에 따라) 맞춘) 케임브릿지 사전은 'bespoke'를 "(of a product) made specially, according to the needs of an individual customer((제품이) 개인 고객의 필요에 따라 특별히 만들어진)"라고 정의했다. "a bespoke suit(맞춤 정장)" "bespoke software(주문 제작 소프트웨어)" 콜린스 사전은 'bespoke'를 이렇게 설명했다. "Bespoke products or services have been specially made or designed for a particular person or type of customer(bespoke한 제품 또는 서비스는 특정한 사람이나 .. 2024. 3. 12.
[책 감상/책 추천] 개브리얼 제빈, <내일 또 내일 또 내일> [책 감상/책 추천] 개브리얼 제빈, ⚠️ 본 책 리뷰는 개브리얼 제빈의 소설 의 스포일러를 포함하고 있습니다. 비디오게임을 개발하는 세 친구들의 이야기. 내가 좋아하는 북튜버가 이 책을 먼저 소개해서 관심을 가지게 됐는데, 얼마 지나지 않아 국내에도 정식 출간됐고, 밀리의 서재에도 들어왔길래 읽게 됐다. 600쪽이 조금 넘는 분량에 긴장했지만 읽다 보니까 너무 재밌어서 이 재미가 끝나지 않길 바랐다. 이 이야기에는 크게 세 명의 주인공이 있는데 세이디, 샘, 마크스이다. 세이디는 열세 살 때 언니 앨리스의 백혈병 항암치료 병원을 수시로 방문했고, 그러다가 우연히 샘이라는 한국계-유대계 남자애가 슈퍼 마리오 브라더스 게임을 하고 있는 모습을 보게 된다. 같이 게임을 하면서 둘은 친해지지만, 어느 순간 둘.. 2024. 3. 11.
[영어 공부] with a flourish(화려[요란]하게, 성대히) [영어 공부] with a flourish(화려[요란]하게, 성대히) 케임브릿지 사전은 'with a flourish'를 이렇게 정의했다. "If you do something with a flourish, you do it with one big, noticeable movement(어떤 것을 with a flourish로 하면, 그것을 하나의 크고, 주목할 만한 움직임으로 하는 것이다)" "The waiter handed me the menu with a flourish(그 웨이터는 요란한 몸짓으로 메뉴를 내게 건네주었다)." "He took off his hat with a flourish(그는 요란한 몸짓으로 모자를 벗었다)." "She signed her name with a flourish(그.. 2024. 3. 11.
[영어 공부] bode well/ill(좋은/나쁜 징조이다) [영어 공부] bode well/ill(좋은/나쁜 징조이다) 케임브릿지 사전은 'bode well'을 "to be a sign that something good will happen in the future(미래에 좋은 일이 일어날 거라는 징조이다)"라고 정의했다. "The sales trends for the quarter do not bode well for the industry(그 사분기의 판매 동향은 업계에 좋은 징조가 아니다)." "The morning began with a spectacular sunrise that boded well for a dry and comfortable expedition(그 아침은 비가 내리지 않고 편안한 여행의 좋은 징조가 되는, 멋진 일출로 시작했다).".. 2024. 3. 10.
[영어 공부] teardown(분해, 해체) [영어 공부] teardown(분해, 해체) 케임브릿지 사전은 'teardown'을 "the act of pulling down a house or other property so that another property can be built in its place(집이나 다른 건물을 해체해서 그 자리에 다른 건물이 지어질 수 있게 하는 행위)"라고 정의했다. "Nearly 100 years old, the home was an ideal teardown candidate, preservationists feared(보존주의자들은 거의 100년이 된 이 집이 철거에 가장 이상적인 후보라고 우려했다)." "The site offers news about home and building teardowns b.. 2024. 3. 9.