본문 바로가기

분류 전체보기3307

[영어 공부] touch wood(부정 타지 않기를[행운을] 빌다) [영어 공부] touch wood(부정 타지 않기를[행운을] 빌다) 나도 이 표현은 배워서 알고 있었는데 실제로 쓰는 사람을 며칠 전에 봐서 신기했다. 일단 'touch wood'는 '부정 타지 않기를[행운을] 빌다'라는 뜻인데, 무언가 부정적인 말을 해야 할 때 액땜용으로 하는 말이다. 이때 주변에 있는 나무나 나무로 된 것(예컨대 탁자라든지) 톡톡 두드리는 제스처를 취한다. 예를 들어서 오스트레일리아/호주에 처음 온 관광객/유학생에게 응급 상황에 대비하는 방법을 가르친다고 치자. 그러면 "만약에 다리가 부러진다거나 집에 불이 나면, touch wood, 000번으로 전화하세요"라고 말할 수 있다. 여기에서 'touch wood'는, 앞에 다리가 부러진다거나 집에 불이 나는 상황을 가정함으로써 부정이 .. 2020. 2. 17.
[영어 공부] hit/strike home((말 따위가) 급소[정곡, 요점]를 찌르다, 감명을 주다) [영어 공부] hit/strike home((말 따위가) 급소[정곡, 요점]를 찌르다, 감명을 주다) 종종 책을 읽다가 너무나 통감하고, 공감하고, 꼭 내 얘기 같아서 마음이 아린 구절들이 있다. 이럴 때 그 말이 hit home 또는 strike home 했다고 말할 수 있다. '(말 따위가) 급소[정곡, 요점]를 찌르다, 감명을 주다'라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'hit home'을 "to cause you to realize exactly how unpleasant or difficult something is(어떤 것이 얼마나 불쾌한지 또는 어려운지 정확히 깨닫도록 유도하다)"라고 정의했다. "The full horror of the war only hit home when we started.. 2020. 2. 16.
[영어 공부] drum up((판매량 등을) 올리려고 하다, 선전[홍보]하다, 성원·지지 등을 얻으려 애쓰다) [영어 공부] drum up((판매량 등을) 올리려고 하다, 선전[홍보]하다, 성원·지지 등을 얻으려 애쓰다) 약장수는 북을 쳐서 큰소리를 내 사람들을 모으고 그다음에 약을 판다. 그래서 'drum up'은 북을 울려 어떤 것을 홍보하듯, 사업을 활발하게 하거나 지지를 얻으려고 노력하는 걸 뜻하게 됐다. 보통 'drum up business/demand/sales'의 형태로 자주 쓴다. 케임브릿지 사전은 'drum up'을 "to try to increase business activity or get support for something(사업 활동을 북돋우거나 어떤 것을 위한 지지를 얻으려고 노력하다)"이라고 정의했다. "Retailers are trying to drum up sales with p.. 2020. 2. 15.
[영화 감상/영화 추천] 하이, 젝시(Jexi, 2019) - 내 인생을 구하러 온 내 인생의 파괴자, 젝시 [영화 감상/영화 추천] 하이, 젝시(Jexi, 2019) - 내 인생을 구하러 온 내 인생의 파괴자, 젝시 감독: 존 루카스, 스캇 무어(Jon Lucas, Scott Moore) 필(Phil, 아담 드바인 분)은 어릴 적부터 휴대전화와 자랐다. 엄마아빠가 싸울 때면 늘 자신에게 이거나 갖고 놀라며 당신 휴대전화를 주셨으니까. 그렇게 휴대전화에 온갖 정신이 팔린 채로 성장한 필은 현재 '라이언 고슬링같이 생긴 고양이' 같은 시답잖은 리스티클(listicle, 목록으로 된, 가벼운 내용의 글)을 써서 업로드하는 버즈피드(buzzfeed) 같은 미디어 회사에 다니고 있다. 그런데 오늘 상사 카이(Kai, 마이클 페나 분)가 퇴근 전까지 리스티클을 무려 스무 개나 써서 내란다. 안 그러면 잘릴 줄 알라고. .. 2020. 2. 14.
[영어 공부] vet(조사하다, 심사하다) [영어 공부] vet(조사하다, 심사하다) 우리가 흔히 '수의사'라는 뜻으로 알고 있는 'vet'에는 '조사하다, 심사하다'라는 동사적 뜻도 있다. 수의사가 동물을 꼼꼼히 확인해서 그런 걸까? 케임브릿지 사전은 'vet'을 "to examine something or someone carefully to make certain that they are acceptable or suitable(어떤 것 또는 사람이 받아들일 만하거나 적합한지 확인하기 위해 그(것)들을 주의 깊게 검토하다)"이라고 정의했다. "During the war, the government vetted all news reports before they were published(전쟁이 일어나는 동안 정부는 모든 뉴스 보도를 사전에 .. 2020. 2. 14.
[영어 공부] die down(차츰 잦아들다[약해지다, 희미해지다]) [영어 공부] die down(차츰 잦아들다[약해지다, 희미해지다]) 오늘 배울 표현은 그냥 처음 봐도 웬만큼 느낌이 온다. 어떤 것이 'die down' 한다면, 시끄러운 것이 조용해지거나, 뭔가 맹렬하던 것의 기세가 잦아들거나 한다는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'die down'을 이렇게 정의했다. "If a sound or activity dies down, it becomes quieter or less obvious(소리나 활동이 die down 한다면, 조용해지거나 덜 눈에 띄게 되는 것이다)." "It was several minutes before the applause died down(몇 분이 지나서야 박수가 잦아들었다)." 콜린스 사전은 'die down'을 이렇게 설명했다. "If .. 2020. 2. 13.