영어 공부2090 [영어 공부] wipe the floor with sb(~를 납작하게 누르다, 참패시키다) [영어 공부] wipe the floor with sb(~를 납작하게 누르다, 참패시키다) 'wipe the floor with sb'는 '~를 납작하게 누르다, 참패시키다'라는 뜻인데, 상대를 가지고 바닥을 닦을(wipe the floor) 정도면 얼마나 가볍게 이겨 버리는 건지 상상이 간다. 애초에 이 표현이 인포멀(informal)하기 때문에 좀 더 우리나라 10~20대 말투로 의역한다면 '밟아 버린다', '참교육시키다' 정도가 되지 않을까. 케임브릿지 사전은 'wipe the floor with sb'를 "to defeat someone very easily(누군가를 아주 쉽게 패배시키다)"라고 정의했다. ""I hear Italy beat France in the semifinals last n.. 2019. 12. 13. [영어 공부] attuned(익숙한, 적절히 대응하는) [영어 공부] attuned(익숙한, 적절히 대응하는) 세상은 크게 예민한 사람과 둔한 사람으로 나눌 수 있는 것 같다. 하지만 한 사람이 이런 면에는 예민해도 저런 면에는 둔할 수 있다. 예를 들어서 여러 가지 다른 향은 기가 막히게 구분해도, 사람들의 감정 변화는 잘 눈치채지 못한다는 식으로 말이다. 어떤 것에 'attuned'되어 있다는 것은, 마치 악기를 연주하기 전 악기의 음정을 조율하는 것처럼, 그 특정한 것에 더욱 세심하고 예민하게 반응하고 익숙하다는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'attuned to'를 "especially able to understand or deal with(특히 어떤 것을 이해하거나 대응할 수 있는)"이라고 정의했다. "People in New York seem att.. 2019. 12. 12. [영어 공부] unwitting(자신도 모르는) [영어 공부] unwitting(자신도 모르는) 사람들은 생각보다 많은 일을 자기도 모르게, 별 생각 없이 한다. 그게 별로 중요하지 않거나, 그렇게 별 의식 없이 해도 되는 일이면 상관이 없는데(예를 들어 집 도어락 비밀번호를 그냥 자동적으로 손가락이 먼저 가서 누르는 것), 그게 남에게 피해를 주는 일이면 문제가 된다. 예를 들어 자신은 아무 생각 없이 말했는데 그 말이 남에게 상처가 된다면, 조금 더 의식적으로 말을 골라서 하려는 노력을 할 필요가 있다. 이렇게 자기도 모르는 사이에 무엇을 하거나 하게 되는 것을 'unwitting'이라고 하는데, 이 단어는 형용사이므로 명사 앞에만 쓴다. 사용법은 예문을 참고하시라. 케임브릿지 사전은 'unwitting'을 "without knowing or pl.. 2019. 12. 11. [영어 공부] mettle(패기, 능력) [영어 공부] mettle(패기, 능력) 영한 사전에서 'mettle'을 검색하면 '패기, 보짱'이라고 나오는데, 영영 사전을 보면 그 의미가 조금 다르게 설명돼 있다. 자세한 내용은 아래에서 살펴보겠지만, 대체로 영영 사전은 'mettle'을 '능력'을 의미한다고 본다. 확실히 '패기'라고 하면 '우오오오오!' 하며 불타오르는 어떤 '정신'적인 것이라는 느낌을 받는 반면에, '능력'이라고 하면 그렇게 불타오르든 말든 그런 것에는 상관없이 일을 제대로 하는 '기술'적인 것이라는 뉘앙스가 강하다. 이 점 유의하시라. 케임브릿지 사전은 'mettle'을 "ability and determination when competing or doing something difficult(경쟁하거나 어려운 것을 할 때.. 2019. 12. 10. [영어 공부] edge out((경쟁 등에서) 상대를 이기다, 몰아내다) [영어 공부] edge out((경쟁 등에서) 상대를 이기다, 몰아내다) 경쟁은 냉혹한 것이다. 내가 상대를 밀어내야만 내가 그 자리를 차지할 수가 있다. 그래서 'edge(모서리)'와 'out(바깥으로)'이 합쳐진 구 동사(phrasal verb) 'edge out'은 '(경쟁 등에서) 상대를 이기다[밀어내다]'라는 뜻이 있다. 케임브릿지 사전은 'edge sb/sth out'을 "to do better than another person or company when you are competing against them(다른 사람 또는 기업과 대결할 때 그 상대보다 더 잘하다)"이라고 정의했다. "The Dublin-based property investor is reported to be prefe.. 2019. 12. 9. [영어 공부] hold one's own(자기 위치를 고수하다, 견디다) [영어 공부] hold one's own(자기 위치를 고수하다, 견디다) 남들에게 피해를 주지 않는 이상, 'X까 나만의 길을 간다' 정신을 고수하는 것은 그 나름대로 의미가 있고 가치가 있다. 'hold one's own'이 바로 그런 거다. '자기 위치를 고수하다, 견디다'라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'hold one's own'을 "to be as successful as other people or things in a situation(어떤 상황에서 다른 사람들 또는 사물들만큼 성공적이 되다)"이라고 정의했다. "Josie can hold her own in any argument(조시는 어떤 논쟁에서든 자기 주장을 고수할 수 있다)." "to not become more ill or mor.. 2019. 12. 8. 이전 1 ··· 256 257 258 259 260 261 262 ··· 349 다음