본문 바로가기

전체 글3022

[영어 공부] high ground(고지, 우위) [영어 공부] high ground(고지, 우위) 우리말에서도 '고지(를 점하다/탈환하다)' 같은 말을 종종 쓰는데, 이걸 영어로 'high ground'라고 한다. 콜린스 사전은 'high ground'를 이렇게 정의했다. "If a person or organization has the high ground in an argument or dispute, that person or organization has an advantage(어떤 사람 또는 단체가 논쟁 또는 토론에서 have the high ground 한다면, 그 사람 또는 단체가 우세하다는 뜻이다)." 특히 저널리즘(journalism)에서 많이 쓴다. "The President must seek to regain the high gro.. 2019. 10. 2.
[영어 공부] bear out something/someone(무엇/누구가 옳음을 증명하다[뒷받침하다]) [영어 공부] bear out something/someone(무엇/누구가 옳음을 증명하다[뒷받침하다]) 요즘은 세상이 워낙에 흉흉해서 자기가 받는 전화 통화는 모두 자동으로 녹음되게 설정한다든가, 아예 녹음기를 들고 다니는 사람들도 있는 듯하다. 왜냐하면 증거가 없으면 민사든 형사든 불리하니까. 어떤 것이 내 말이 옳다고 입증해 주는 걸 'bear out'이라고 한다. 케임브릿지 사전은 'bear out something/someone'을 "to support the truth of something, or to support someone's statement or claim(무언가의 진실성을 뒷받침하거나, 누군가의 발언이나 주장을 뒷받침하다)"라고 정의했다. "The facts don’t bear .. 2019. 10. 1.
[책 감상/책 추천] 리베카 솔닛, <여자들은 자꾸 같은 질문을 받는다> [책 감상/책 추천] 리베카 솔닛, 출간될 때부터 인기가 있었던 책이라, 나는 도서관 이곳저곳을 돌아다니다가 이번에야 드디어 빌려 읽었다. 리베카 솔닛은 로 국내에서도 잘 알려진 작가라서 굳이 설명은 안 해도 될 것 같다. 이 글은 저자가 쓴 11편의 에세이를 모은 책인데, 모두 훌륭하지만 그중에서도 내가 특히 마음에 든 꼭지들 위주로 안내하고자 한다. 책의 첫 번째 꼭지이자 제일 길이가 긴 는 오드리 로드(Audre Lorde)의 이런 인용문으로 시작된다. 가장 후회했던 것은 내 침묵이다. (...) 그리고 세상에는 깨어져야 할 침묵들이 너무나 많다. 그동안 침묵을 강요받았던 여성들, 특히 성폭력의 피해자인 여성들이 이제는 입을 열기 시작했다는 내용인데, 나는 이 부분이 특히 눈에 들어왔다. (...).. 2019. 9. 30.
[영어 공부] budge up((다른 사람이 앉을 수 있게) 비켜 주다) [영어 공부] budge up((다른 사람이 앉을 수 있게) 비켜 주다) 'budge (up)'는 만약에 내가 어디에 앉고 싶은데 자리가 없어서 누구에게 비키라고 할 때 쓸 수 있는 말이다. 케임브릿지 사전은 'budge up'을 "said to someone in order to ask them to move so that there is room for you(당신을 위한 곤간이 있도록 비켜 달라고 부탁할 때 하는 말)"라고 정의했다. 맥밀란 사전은 'budge up'을 "to move so that there is space for someone else(다른 사람을 위한 공간이 있도록 움직이다)"라고 설명했다. 'budge'는 '약간 움직이다, 꿈쩍하다'라는 뜻인데, 콜린스 사전은 'budge'를.. 2019. 9. 30.
[영어 공부] stinker(아주 기분 나쁜 인간[것], 골칫거리) [영어 공부] stinker(아주 기분 나쁜 인간[것], 골칫거리) 아 나 씨... 파이썬 배우다가 미쳐 버리겠네. 진짜 못해 먹겠다... 아 진짜 욕하고 싶다!! 이렇게 짜증나는 거, 미쳐버리겠는 거, 아주 기분 나쁜 거, 못 해 먹겠는 거, 골칫거리 등등을 'stinker'라는 (당연히) 인포멀(informal)한 단어를 이용해 표현할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'stinker'를 "someone who behaves very badly(아주 나쁘게 행동하는 사람)"라고 정의했다. "You little stinker - stop that(이 못된 자식, 그만해!)" 두 번째로 'stinker'에는 "something that is of very poor quality(형편없는 질을 가진 것)"라는 .. 2019. 9. 29.
[영어 공부] galling(짜증나는, 화나는) [영어 공부] galling(짜증나는, 화나는) 'gall'이라는 동사는 '분하게[억울하게] 만들다'라는 뜻인데 여기에 -ing를 붙여서 형용사로 만들면 '짜증나게 하는, 화나게 하는'이라는 뜻이 된다. 케임브릿지 사전은 'galling'을 "annoying(짜증나는)"이라고 정의했다. "It was very galling to have a younger brother who did everything better than me(뭐든 다 나보다 잘하는 남동생이 있다는 건 무척 짜증나는 일이다)." 콜린스 사전은 'galling'을 "irritating, exasperating, or bitterly humiliating(화나게 하거나, 짜증나게 하거나, 몹시 굴욕적인)"이라고 설명했다. 맥밀란 사전은 '.. 2019. 9. 28.