본문 바로가기

전체 글3044

[책 감상/책 추천] 황규경, <우리는 왜 친절한 사람들에게 당하는가> [책 감상/책 추천] 황규경, 제목은 이렇지만 우리가 왜 친절한 사람들에게 쉽게 (사기를) 당하는지 그 이유를 살펴보는 심리학적 서적은 아니다. 저자는 변호사로, 이런저런 사기를 당해 신세를 망친 고객들을 많이 보고 안타까운 마음에 사기 피해를 조금이나마 예방하려고 이 책을 썼다고 말한다. 이 책에서는 거의 모든 종류의 사기가 언급되는데, 대충 목록만 훑어도 금전 대여 사기, 보증 사기, 보이스피싱, 스미싱, 파밍, 창업 컨설팅 사기, 다단계 사기, 사기 도박, 기획 부동사, 꽃뱀 사기, 혼인 사기, 입시 사기, 종교인 사기, 무속인 사기, 건상식품 사기, 인터넷 광고 사기, 빼돌려지는 아파트 관리비, 산삼 사기 등이 있다. 아이고 길다. 이렇게 다양한 사기를 살펴보면서 저자는 조심, 또 조심하라고 말한.. 2019. 3. 25.
[영어 공부] wing it(사전 준비 없이 즉흥적으로 어떤 일을 하다) [영어 공부] wing it(사전 준비 없이 즉흥적으로 어떤 일을 하다) 오늘 표현은 미드 같은 데에서도 많이 들어 보셨을 것이다. 예를 들어 한 인물이 별 대책 없이 자기 일을 관뒀다고 하자. 상사와 싸우고 홧김에, 또는 나름대로 옳은 일을 하다가 좌절되어서 말이다. 그러면 그 얘기를 들은 친구는 대개 이렇게 말할 것이다. "그럼 이제 어떻게 할 건데? 계획은 있어? 아니면 그냥 어떻게든 땜빵할 거야?" 이럴 때 쓰는 단어가 'wing it'이다. 별다른 사전 준비 없이 그냥 즉흥적으로 어떤 일을 하는 걸 말한다. 콜린스 사전은 'wing it'을 "to accomplish or perform something without full preparation or knowledge; improvise(철저.. 2019. 3. 25.
[영어 공부] an airing(거풍 / 공개 토론, 의견 발표) ​ [영어 공부] an airing(거풍 / 공개 토론, 의견 발표) 봄이 온 것 같은데 미세 먼지 때문에 공기 질이 영 좋지 못해서 아쉽다. 꼭 봄이 아니더라도 실내는 매일 한두 번쯤 환기를 해 주는 게 좋은데 말이다. 오래 묵은 것의 묵은내를 제거하거나 신선한 상태로 유지하기 위해 거풍, 즉 바람을 쐬게 해 주는 걸 영어로는 'airing'이라고 한다. 안에 있던 것을 밖으로 꺼내 바람을 쐬게 해 주는 이런 기본적인 의미 때문에 어떤 일을 남들 앞에서 대중적으로 공개하거나 토론하는 것도 'airing'이라고 하게 됐다. 케임브릿지 사전은 'airing'을 "a period of time when you allow the air to make something dry and fresh(어떤 것을 건조하.. 2019. 3. 24.
[영어 공부] shoot oneself in the foot(자신의 발등을 찍다) [영어 공부] shoot oneself in the foot(자신의 발등을 찍다) 내가 말을 해 놓고서 바로 '아, 왜 그런 말을 했을까' 하고 후회하는 경우가 종종 있다. 아니면 굴러들어온 복을 복인 줄도 모르고 차 버리는 바보 같은 때도 있다. 자기 발등을 자기가 찍는 이런 바보 같은 행위를 영어로 'shoot oneself in the foot'이라고 표현할 수 있다. 말 그대로 총으로 자기 발을 쏜다는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'shoot yourself in the foot'을 "to do something without intending to which spoils a situation for yourself(의도하지 않았으나 자신의 상황을 망치는 짓을 하다)"라고 정의했다. 콜린스 사전은 .. 2019. 3. 23.
[책 감상/책 추천] 제임스 W. 페니베이커, <단어의 사생활> [책 감상/책 추천] 제임스 W. 페니베이커, 책 제목이 이라 오래된(또는 최근에 생겨난) 단어들의 기원이나 흥미로운 에피소드들을 이야기할 것 같지만 사실 그런 것과는 거리가 멀다. 이 책은 간단히 말해 '그 사람이 하는 말을 보면 그 사람에 대해 알 수 있다'는 이야기를 한다(실망하셨는지?). 저자의 말을 빌리면 이렇다. 우리는 사람들이 자신의 생각을 언어로 옮기는 방식을 주의 깊게 살펴봄으로써 그들의 성격, 감정, 타인과의 관계를 파악할 수 있다. 저자는 사람들의 블로그 글이나 정치인의 연설, 그리고 연구 대상자들이 쓴 글을 분석하며 사람들의 언어 스타일을 연구하는데, 기본적으로 이 책은 언어학이 아니라 심리학 책이라고 말한다. 사회심리학자인 나는 우연히 언어에 흥미를 갖게 되었다. 앞으로 알게 되겠.. 2019. 3. 22.
[영어 공부] nitty-gritty(핵심, 요점) [영어 공부] nitty-gritty(핵심, 요점) 말이 길어지면 핵심을 놓칠 수밖에 없다. 말을 간단하고 명료하게 하려면 핵심으로 바로 들어가야 한다. 어떤 사건이나 문제의 가장 기본이자 핵심이 되는 것을 영어로는 'nitty-gritty'라고 한다. 케임브릿지 사전은 'the nitty-gritty'를 "the basic facts of a situation(어떤 상황의 기초적인 사실들)"이라고 정의했다. "Let's get down to the nitty-gritty - how much will it cost?(본론으로 들어갑시다. 비용은 얼마나 들까요?)" 콜린스 사전은 'nitty-gritty'를 이렇게 설명했다. "If people get down to the nitty-gritty of a .. 2019. 3. 22.