본문 바로가기

전체 글3337

[영어 공부] in the know((대부분의 사람들이 모르는 것을) 알고 있는) [영어 공부] in the know((대부분의 사람들이 모르는 것을) 알고 있는) 콜린스 사전은 'in the know'를 이렇게 정의했다. "If you are in the know about something, especially something that is not known about or understood by many people, you have information about it(당신에 무엇에 대해 in the know 한다면, 특히 많은 사람들에게 알려지거나 이해되지 않는 것에 대해 그렇다면, 그것에 대한 정보를 가지고 있는 것이다)." "It was gratifying to be in the know about important people(중요한 사람들에 대해 알고 있다는 건 만.. 2019. 8. 19.
[영어 공부] quick study(배우는 속도가 빠른 사람) [영어 공부] quick study(배우는 속도가 빠른 사람) 구직자 여러분, 그리고 또 현재 직장인 여러분, 솔직히 얘기해 볼까요? 이력서에 '저는 뭐든 빨리 배웁니다' 뭐 이렇게 자기는 학습 능력이 좋다고 쓰신 분 계시면 손을 들어 봅시다. 일단 저부터 ^_^... 이렇게 뭔가를 빨리 습득하는 재주를 가진 사람을 영어로 'quick study'라고 한다. 케임브릿지 사전은 'quick study'를 "If you describe someone as a quick study, you mean that they are able to learn or memorize things very quickly(누군가를 quick study라고 묘사하면, 그 사람은 무엇을 빠르게 배우거나 암기한다는 뜻이다)." "B.. 2019. 8. 18.
[영어 공부] in/on the cards(있음직한, 일어날 법한) [영어 공부] in/on the cards(있음직한, 일어날 법한) 참고로 여기에서 전치사 in/on의 차이는 미국식/영국식의 차이일 뿐, 의미는 똑같다. 'in the cards'가 미국식, 'on the cards'가 영국식이다. 케임브릿지 사전은 'in the cards'를 "likely to happen(일어날 법한)"이라고 정의했다. "Marriage isn't in the cards for me right now – I'm focused on my career(결혼은 지금 내게 가능성이 없어. 난 내 커리어에 집중하고 있어서 말이야)." 콜린스 사전은 'be on the cards'를 이렇게 설명했다. "If you say that something is on the cards in Briti.. 2019. 8. 17.
[책 감상/책 추천] 조애나 닐룬트, <용기의 기술> [책 감상/책 추천] 조애나 닐룬트, 핀란드인 저자가 '결코 포기하지 않는 핀란드의 정신, 시수(sisu)'에 대한 책이다. 시수란 무엇인가? 시수는 핀란드어에서 적어도 500년 이상 존재해 온 개념이다. 문자 그대로의 뜻은 우리 몸속의 내장이며, 이는 힘의 근원인 배에서 우리의 확고한 투지가 생겨난다는 고대의 믿음에서 비롯된 생각이다. 야심이 있다는 말을 "배짱이 있다."거나, 뱃심 혹은 배포 등으로 대신 표현하는 것과도 같다. 시수는 많은 것들이다… 시수의 의미를 정확하게 정의하기는 결코 쉽지 않다. 영어에는 시수와 비교되거나 대신할 수 있는 유사한 단어가 전혀 없고, 심지어 핀란드어에도 존재하지 않는다. 시수는 의연한 결정, 대담함, 용기, 용맹, 의지력, 끈기, 회복력을 포함하는 한 무더기의 자질.. 2019. 8. 16.
[영어 공부] ferret(무엇을 찾다, 뒤지다) [영어 공부] ferret(무엇을 찾다, 뒤지다) 우리는 흔히 'ferret', 그러니까 퍼렛 또는 흰담비를 귀여운 동물이라고만 알고 있지만, 사실 'ferret'은 동사로 '(무엇을) 찾다, 뒤지다'의 의미도 있다! 케임브릿지 사전은 'ferret'을 "to search for something by moving things around with your hands, especially in a drawer, bag, or other closed space(특히 서랍이나 가방 등, 닫힌 공간 안에 손을 움직여서 무엇을 찾다)"라고 정의했다. "I was just ferreting around in my drawer for my passport(서랍에서 내 여권을 찾던 중이었어)." 콜린스 사전은 'fe.. 2019. 8. 16.
[영어 공부] be in one's element(본래 자신의 활동 범위에 있다) [영어 공부] be in one's element(본래 자신의 활동 범위에 있다) 우리말에서는 누군가 자신이 좋아하거나 잘하는 일을 할 때 '물 만난 물고기 같다'라는 비유를 사용해 이를 묘사하지만, 영어에서는 'be in one's element'라고 한다. 케임브릿지 사전은 'be in your element'를 "to be happy because you are doing what you like or can do best(자신이 좋아하거나 가장 잘하는 일을 하고 있으므로 행복해하다)"라고 정의했다. "Kate, of course, was in her element, making all the arrangements(케이트는 당연히 물 만난 물고기처럼 모든 걸 준비하고 있었다)." 콜린스 사전은 '.. 2019. 8. 15.